Política · 17 de Febrer de 2017. 19:05h.

Polítics sense el nivell C de català

Una consellera comarcal del PSC escriu “hamor” i Gala Pin “sorprendent”

Polítics sense el nivell C de català

Missatge de Gala Pin

Diversos polítics han demostrat no tenir el nivell C de català per haver comès greus faltes d’ortografia a les xarxes socials. La consellera delegada d’Ensenyament del Consell Comarcal del Baix Ebre (PSC), Teresa Forès, ha escrit recentment un post a facebook on es podia llegir “hamor” en lloc d’”amor”, “hesperarem” i no ”esperarem” o “vietge” quan en realitat és “viatge”. La consellera també comet errors amb els verbs: “surtir” (sortir), “dejes” (deixes) o ‘recor-da’ (recorda).

“Al ‘surtir’ de ‘vietge’ una de les coses que ‘dejes’ i que realment importen son la força, ‘l’hamor’ i respecte per a ‘’ i la teva feina ben feta!!! Marxa, ‘disfruta’, treballa, ensenya i aprèn tot i més. Però ‘recor-da’ de tornar... Què aquí ‘t’hesperarem’”, aquest és el missatge sencer que va revelar l’exconseller en Cap, Josep Bargalló, en una piulada. E-notícies ha enviat un missatge a Forés per conèixer la seva opinió al respecte, però encara no ha respost.

 

La titular d’Ensenyament del Baix Ebre no ha estat l’única. La regidora de Ciutat Vella, Gala Pin, ha escrit a twitter aquest mateix divendres “sorprendent” en lloc de ‘sorprenent’, entre d'altres. “Avui visita d'obres a l’Escola Massana. ‘Sorprendent’ com s'aconsegueix que un edifici de 11.000m2 respiri i tingui permeabilitat”, ha tuitejat.

El president de la Generalitat, Carles Puigdemont, va confondre la conjunció adversativa ‘sinó’ per la conjunció condicional ‘si’ i l’adverbi ‘no’ en una piulada escrita al setembre per valorar el resultat de Ciutadans a les eleccions d’Euskadi i Galícia. “Sinó, haurien arrasat”, va dir. En realitat hauria d’haver escrit ‘si no, haurien arrasat”.

El Govern espanyol també va instal·lar l’any 2009 una placa commemorativa amb faltes al Parador de Vic-Sau. “Fou ‘reinagurat’ després ‘d'importans’ obres de remodelació i decoració de les seves instal·lacions”, es podia llegir. L’agrupació d’ERC a Llavaneres va cometre faltes d’ortografia en una nota de premsa enviada un any més tard. En concret van escriure “clase” i no ‘classe’ i “barruerament” en lloc de ‘barroerament’.

Els polítics catalans també han fallat escrivint en castellà. Puigdemont va enviar al gener una carta al president del Govern espanyol, Mariano Rajoy, amb diverses faltes. El cap de l’Executiu deia que "en el pasado ya se han celebrado cinco (Conferencias de Presidentes), y, si nos ‘remetimos’ a su balance, es fácil llegar a la conclusión…”. La forma correcta del present d'indicatiu del verb remetre és "remitimos" i no "remetimos".

El segon error gramatical que contenia la carta apareix cap al final, on es podia llegir "a parte del referéndum, Catalunya tiene una larga lista de prioridades y urgencias". En aquest cas, la locució "a parte del", equivalent a "al margen del", hauria d'haver-se escrit "aparte del". L’any passat, el portaveu del PDECAT al Congrés, Francesc Homs, va tuitejar en castellà un missatge on va escriure "zero" en comptes de cero i "però" amb accent obert a la o.

13 Comentaris

Publicitat
#11 XMB, Barcelona, 18/02/2017 - 09:19

El título del artículo podria reflejar mejor la realidad: "Políticos sin nivel"

#10 Carlos Gomez, desde arbucies con amor, 18/02/2017 - 00:06

No feu cas tanta enganyadora superficialitat.

Fixeuvos en la puresa normativa del Grup Koine.



#9 lluís, Aitona, 17/02/2017 - 22:56

De 11.000 m2 està malament. S'escriu "d'11.000 m2".

#8 Jordi Perpinyà, Perpinyà (Catalunya), 17/02/2017 - 22:51

Veieu com la imposició del bilingüisme català/espanyol no afavoreix la llengua nacional pròpia dels catalans? L'únic bilingüisme que ens convé és el català/anglès i l'occità/anglès (per a la Vall d'Aran).

#7 Galderic, Barcelona, 17/02/2017 - 21:04

La senyora del partit dels calcificats no sé en quin idioma escriu, el problema no és el nivell C, el problema és que escriu en un idioma que algú s'acaba d'inventar.